日照

日照江烟翠欲重,梦回沙观始鸣钟。 浪于洪郡思洪子,岂合松门有赤松。 万事寸心徒计较,两间衰鬓且从容。 静来陡觉忘言好,把酒看花意每浓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梦回:梦醒后。
  • 沙观:沙洲上的道观。
  • 洪郡:指江西省南昌市,古称洪州。
  • 洪子:指洪州人。
  • 松门:松树成门,形容松树茂密。
  • 赤松:红色的松树,这里可能指具体的松树或象征。
  • 两间:指天地之间。
  • 衰鬓:指年老的头发。
  • 陡觉:突然感到。
  • 忘言:难以用言语表达。

翻译

阳光照耀下,江面上的烟雾显得格外浓重,翠色欲滴。梦醒后,沙洲上的道观开始敲响晨钟。 想起洪州,不禁思念起洪州的人,又怎会想到松树成门的地方竟有红色的松树。 世间万事,徒劳地计较着内心的感受,天地间,我这衰老的头发却从容不迫。 静下来后,突然觉得难以言表的美好,拿起酒杯,观赏花朵,心情总是那么浓烈。

赏析

这首诗描绘了诗人在江边清晨醒来的所见所感。诗中,“日照江烟翠欲重”一句,以日照江烟为背景,营造出一种朦胧而静谧的氛围。后文通过对洪州和松门的思念,表达了诗人对远方和自然的向往。诗的结尾,诗人表达了对简单生活的向往和对自然美景的欣赏,体现了诗人超脱世俗、追求心灵宁静的情怀。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文