题环上人精舍

前月到寺萱草香,今月到寺葡卜长。 潢潦盈盈旭日动,楼阁洒洒高云凉。 出门每恨市城隔,浮世空嗟车马忙。 圆月清秋期重访,即扳留卧赞公房。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萱草:一种植物,古人认为其香气能忘忧。
  • 葡卜:即葡萄,此处指葡萄藤蔓。
  • 潢潦:积水。
  • 盈盈:形容水清澈的样子。
  • 旭日:初升的太阳。
  • 洒洒:形容清凉的样子。
  • 市城:城市。
  • 浮世:人间,尘世。
  • :叹息。
  • 圆月清秋:指中秋时节,月亮圆满,秋高气爽。
  • 期重访:期待再次访问。
  • 即扳留卧:即刻留下住宿。
  • 赞公房:指环上人的住所。

翻译

前月我来到这座寺庙,闻到了萱草的香气;今月再来,看到葡萄藤蔓生长茂盛。积水清澈,旭日照耀下波光粼粼,楼阁清凉,高云飘洒带来凉意。出门时常遗憾与繁华的城市相隔,尘世中空自叹息车马的繁忙。期待在中秋圆月清秋之时再次访问,那时我将即刻留下,住宿在环上人的房中。

赏析

这首作品通过描绘寺庙的静谧与自然的生机,表达了诗人对尘世繁忙的厌倦和对清静生活的向往。诗中“萱草香”与“葡卜长”形成对比,展现了时间的流转与自然的循环。后两句则通过“潢潦盈盈”与“楼阁洒洒”的描绘,进一步以景抒情,传达出对宁静生活的渴望。结尾的期待重访,更是寄托了诗人对这份宁静的珍视与留恋。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文