和陶诗责子
为人体忠信,相副名与实。
学文在馀力,无徒玩纸笔。
各宜勉尔志,求与古人匹。
苟不勤诗书,致身那有术。
我言徒谆谆,十不记六七。
譬之垄上苗,结秀在坚栗。
贤愚且听天,不须嗟造物。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 馀力:剩余的精力或力量。
- 无徒:不要只是。
- 勉尔志:努力实现你们的志向。
- 匹:匹配,比得上。
- 谆谆:反复教导,不厌其烦。
- 结秀:结出果实。
- 坚栗:坚实,比喻努力和坚持。
- 嗟:叹息。
- 造物:指自然或命运。
翻译
作为一个人,应当忠实诚信,名字与实际相符。学习文学在于利用剩余的力量,不要只是沉迷于纸笔之间。每个人都应该努力实现自己的志向,力求与古人相媲美。如果不勤奋学习诗书,如何能够提升自己的地位呢?我的话虽然反复教导,但你们十之八九记不住。就像田垄上的庄稼,只有通过坚实的努力才能结出果实。贤愚由天定,不必叹息命运的不公。
赏析
这首诗强调了忠信的重要性,以及学习文学的价值和努力实现个人志向的必要性。诗人通过比喻田垄上的庄稼,形象地说明了只有通过坚实的努力才能取得成果。最后,诗人表达了对命运的接受态度,认为贤愚由天定,不必过分叹息,体现了诗人对生活的深刻理解和豁达态度。