和陶诗责子

为人体忠信,相副名与实。 学文在馀力,无徒玩纸笔。 各宜勉尔志,求与古人匹。 苟不勤诗书,致身那有术。 我言徒谆谆,十不记六七。 譬之垄上苗,结秀在坚栗。 贤愚且听天,不须嗟造物。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 馀力:剩余的精力或力量。
  • 无徒:不要只是。
  • 勉尔志:努力实现你们的志向。
  • :匹配,比得上。
  • 谆谆:反复教导,不厌其烦。
  • 结秀:结出果实。
  • 坚栗:坚实,比喻努力和坚持。
  • :叹息。
  • 造物:指自然或命运。

翻译

作为一个人,应当忠实诚信,名字与实际相符。学习文学在于利用剩余的力量,不要只是沉迷于纸笔之间。每个人都应该努力实现自己的志向,力求与古人相媲美。如果不勤奋学习诗书,如何能够提升自己的地位呢?我的话虽然反复教导,但你们十之八九记不住。就像田垄上的庄稼,只有通过坚实的努力才能结出果实。贤愚由天定,不必叹息命运的不公。

赏析

这首诗强调了忠信的重要性,以及学习文学的价值和努力实现个人志向的必要性。诗人通过比喻田垄上的庄稼,形象地说明了只有通过坚实的努力才能取得成果。最后,诗人表达了对命运的接受态度,认为贤愚由天定,不必过分叹息,体现了诗人对生活的深刻理解和豁达态度。

李贤(原德)

明河南邓州人,字原德。宣德八年进士。授验封主事。少师杨士奇欲一见,贤竟不往。正统时为文选郎中,从英宗北征,师覆脱还。景泰初拜兵部侍郎,转户部,又转吏部。英宗复位,入直文渊阁,预机务。旋进尚书。曹钦叔侄反时,几被杀害。宪宗立,进少保,华盖殿大学士。以惜人才开贤路为急务,名臣多所识拔。卒谥文达。曾奉敕编《大明一统志》,有《古穰集》、《天顺日录》。 ► 326篇诗文