和陶诗悲从弟仲德
独步当深秋,木叶正飘零。
感此泪承睫,伤怀在幽冥。
往事已如梦,安得忘平生。
伊昔雁行日,风采令人倾。
藻思发篇翰,浑然若天成。
气完神亦爽,满儗到百龄。
苍苍诚叵测,令我恸失声。
雨苔翳行径,寒螀怨空庭。
杳杳夜台闭,悠悠古今情。
人生天地间,终然当委形。
咏彼急难诗,恻恻幽思盈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飘零(piāo líng):凋谢,散落。
- 幽冥(yōu míng):阴间,指人死后所去的地方。
- 雁行(yàn háng):比喻兄弟。
- 藻思(zǎo sī):文思,指写作的才能。
- 篇翰(piān hàn):文章,诗文。
- 浑然(hún rán):完全,自然。
- 气完(qì wán):精神饱满。
- 神爽(shén shuǎng):神清气爽。
- 满儗(mǎn nǐ):满怀期待。
- 苍苍(cāng cāng):深邃,不可测。
- 叵测(pǒ cè):难以预测。
- 恸失声(tòng shī shēng):极度悲痛到无法发出声音。
- 雨苔(yǔ tái):雨后的苔藓。
- 寒螀(hán jiāng):寒蝉。
- 夜台(yè tái):阴间的台阁,指阴间。
- 杳杳(yǎo yǎo):深远,不可见。
- 委形(wěi xíng):顺应自然,任其自然。
翻译
在深秋时节,我独自漫步,树木的叶子正纷纷凋落。看到这一幕,我不禁泪流满面,心中充满了对阴间的悲伤。往事已经如同梦境,我怎能忘记这一生。曾经我们像雁群一样并肩而行,你的风采令人倾倒。你的文思如泉涌,作品自然天成。你精神饱满,神清气爽,我们满怀期待你能活到百岁。然而,天意难测,让我悲痛到无法发声。雨后的苔藓覆盖了小径,寒蝉在空庭中哀鸣。阴间的台阁已经关闭,悠悠的古今情感交织。人生在天地之间,最终还是要顺应自然。我吟咏着关于急难的诗,心中充满了深深的哀思。
赏析
这首作品表达了作者对已故亲人的深切怀念和无尽的悲痛。诗中,“独步当深秋,木叶正飘零”描绘了深秋的萧瑟景象,为全诗奠定了哀伤的基调。通过对往事的回忆和对未来的无奈,作者抒发了对生命无常的感慨和对亲人离世的悲痛。诗的结尾,作者以“咏彼急难诗,恻恻幽思盈”表达了自己对逝去亲人的思念之情,以及对生命无常的深刻感悟。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了作者深厚的文学功底和丰富的人生体验。