(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 显人:有名望的人。
- 武昌:地名,今湖北省武汉市武昌区。
- 遗泽:留下的恩泽。
- 皇考:对已故父亲的尊称。
- 继之:继承。
- 载安其止:继续安定地居住。
- 仕路:仕途,官场。
- 闻过则喜:听到别人指出自己的错误就感到高兴。
翻译
世间有名望的人,我为何要开始。 武昌之地,伟人留下的恩泽遍布千里。 我的父亲继承了这份恩泽,继续安定地居住。 在官场上有良好的名声,听到别人指出错误就感到高兴。
赏析
这首诗表达了作者对家族荣耀的自豪和对父亲品德的赞美。诗中,“世有显人”一句,既是对家族历史的回顾,也是对自身身份的肯定。通过“武昌”和“遗泽千里”的描绘,展现了家族的辉煌和影响力。后两句则体现了作者对父亲的敬仰,以及对仕途和品德的重视,特别是“闻过则喜”一句,彰显了作者谦逊好学的态度。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代士人的家族观念和道德追求。