秋日谩书

残暑秋来气尚炎,喜看微雨过疏帘。 午窗诗就归清淡,一枕公馀到黑甜。 此日朝端知止足,何时林下笑掀髯。 浮云富贵堪同视,道在行藏不用占。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谩书:随意书写。
  • 残暑:夏末的余热。
  • 疏帘:稀疏的帘子。
  • 午窗:午后的窗户。
  • 黑甜:形容睡得深沉。
  • 朝端:朝廷的高官。
  • 知止足:知道满足,不贪得无厌。
  • 林下:指隐居的地方。
  • 掀髯:形容笑得开怀,髯指胡须。
  • 浮云富贵:比喻富贵无常,如同浮云。
  • 道在行藏:指道理在于实践和隐藏,不在于表面。

翻译

秋日里随意书写,夏末的余热在秋天依旧有些炎热,我欣喜地看到细雨穿过稀疏的帘子。午后的窗户边,我完成了诗作,回归到清淡的生活,公事之余,我沉沉地睡去,直到天黑。这一天在朝廷中,我知道满足,不贪得无厌,不知何时能在隐居的地方,笑着掀起胡须。富贵如同浮云,我能够同等看待,道理在于实践和隐藏,不需要在表面上占有什么。

赏析

这首作品表达了作者对秋日生活的感受和对富贵名利的超然态度。诗中,“残暑秋来气尚炎”描绘了秋日里夏末余热的感受,而“喜看微雨过疏帘”则透露出对自然变化的喜悦。后文通过对午窗诗就、一枕公馀的描写,展现了作者的闲适生活。最后两句“浮云富贵堪同视,道在行藏不用占”深刻表达了作者对富贵名利的淡泊和对生活哲理的领悟,体现了作者的高洁品格和超脱世俗的情怀。

李贤(原德)

明河南邓州人,字原德。宣德八年进士。授验封主事。少师杨士奇欲一见,贤竟不往。正统时为文选郎中,从英宗北征,师覆脱还。景泰初拜兵部侍郎,转户部,又转吏部。英宗复位,入直文渊阁,预机务。旋进尚书。曹钦叔侄反时,几被杀害。宪宗立,进少保,华盖殿大学士。以惜人才开贤路为急务,名臣多所识拔。卒谥文达。曾奉敕编《大明一统志》,有《古穰集》、《天顺日录》。 ► 326篇诗文