寄谢张尚书惠姜

故人千里惠鲜姜,佳味由来产异乡。 犍谷雨晴红指润,雁山春暖白芽香。 赠辛已得梅君意,施幻曾闻左氏狂。 从此神明应不昧,报无琼玖兴空长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寄谢:写诗答谢。
  • 张尚书:指张姓的尚书,尚书是古代官职名。
  • 惠姜:赠送的姜。
  • 犍谷:地名,指犍为郡,位于今四川省。
  • 雁山:山名,可能指雁荡山,位于今浙江省。
  • 施幻:施行幻术。
  • 左氏狂:可能指左慈,东汉末年的道士,以幻术著称。
  • 神明:指神灵。
  • 琼玖:美玉,常用来比喻珍贵的礼物。

翻译

老朋友从千里之外送来了新鲜的姜,这美味的来源原来是来自异乡。在犍谷的雨后晴天,姜的红色指尖显得湿润,而在雁山的春暖花开时,姜的白芽散发着香气。赠予辛劳的人已经得到了梅君的心意,施行幻术的传说曾闻左氏的狂放。从此以后,神灵应该不会被蒙蔽,虽然无法回报以美玉,但感激之情却会长久存在。

赏析

这首作品是李贤答谢张尚书赠送姜的诗。诗中,李贤通过对姜的产地和时节的描述,表达了对张尚书礼物的珍视和感激。他用“犍谷雨晴”和“雁山春暖”来描绘姜的生长环境,增强了诗的意境美。后两句通过典故和比喻,表达了自己无法以物质回报,但感激之情深长。整首诗语言优美,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对礼物的感激。

李贤(原德)

明河南邓州人,字原德。宣德八年进士。授验封主事。少师杨士奇欲一见,贤竟不往。正统时为文选郎中,从英宗北征,师覆脱还。景泰初拜兵部侍郎,转户部,又转吏部。英宗复位,入直文渊阁,预机务。旋进尚书。曹钦叔侄反时,几被杀害。宪宗立,进少保,华盖殿大学士。以惜人才开贤路为急务,名臣多所识拔。卒谥文达。曾奉敕编《大明一统志》,有《古穰集》、《天顺日录》。 ► 326篇诗文