南征

暑行心日烦,孤马背中原。 地势吞淮泗,山形包邓樊。 沿途官柳接,吟叶麦秋繁。 赤日蒸云梦,科头思故园。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 暑行:在炎热的天气中行走。
  • 孤马:单独的马,这里指独自旅行。
  • 淮泗:淮河和泗水,两条河流的名称。
  • 邓樊:山名,具体位置不详。
  • 官柳:官方种植的柳树。
  • 吟叶:吟咏时所见的叶子。
  • 麦秋:麦子成熟的季节,即秋天。
  • 赤日:烈日。
  • 云梦:古代湖泊名,位于今湖北省境内。
  • 科头:不戴帽子,形容随意或不拘礼节。

翻译

在炎热的天气中行走,心中感到烦躁,独自骑马背对着中原。 地势广阔,仿佛能吞噬淮河和泗水,山形连绵,包围着邓樊。 沿途官方种植的柳树接连不断,吟咏时所见的叶子在麦子成熟的秋天繁茂。 烈日照耀着云梦湖,我不戴帽子,思念着故园。

赏析

这首作品描绘了诗人在炎热夏日独自旅行的情景,通过“暑行心日烦”和“孤马背中原”表达了旅途的孤独和烦躁。诗中“地势吞淮泗,山形包邓樊”以夸张的手法展现了地形的辽阔,增强了诗歌的意境。后两句“赤日蒸云梦,科头思故园”则通过对比烈日下的云梦湖和诗人对故园的思念,深化了旅人的思乡之情。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对家乡的深切思念。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文