小雀

黄口青条上,翩翩索哺频。 解飞犹趁母,真性不疑人。 裂鼎有菹待,宜城弹射巡。 野田禾黍遍,何处不宜身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄口:指幼鸟。
  • 青条:指树枝。
  • 翩翩:形容鸟儿飞翔的样子。
  • 索哺:寻找食物。
  • 解飞:学会飞翔。
  • 真性:本性。
  • 裂鼎:古代烹饪器具,这里指烹饪。
  • :腌菜,这里指食物。
  • 宜城:地名,这里可能指宜城地区的风俗或习惯。
  • 弹射:用弹弓等工具射击。
  • :巡视,这里可能指寻找猎物。

翻译

在黄口幼鸟栖息的青条树枝上,它们翩翩飞翔,频繁地寻找食物。 尽管已经学会飞翔,但它们仍然依赖母亲,本性纯真,不怀疑人类。 在烹饪的鼎旁,有腌菜等待着,宜城的人们习惯于四处巡视,用弹弓射击。 野田中的禾黍遍布,哪里不是它们适宜的栖身之地呢?

赏析

这首作品描绘了小雀在自然环境中的生活状态,通过“黄口青条”、“翩翩索哺”等生动形象的描绘,展现了小雀的活泼与依赖性。诗中“解飞犹趁母,真性不疑人”表达了小雀对母亲的依赖以及对人类的信任,体现了自然界中生物的纯真本性。后两句则通过“裂鼎有菹待”和“宜城弹射巡”暗示了人类活动对自然环境的影响,而“野田禾黍遍,何处不宜身”则表达了小雀在广阔自然中的适应能力,同时也隐含了对人类干预自然生态的反思。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文