咏朋泉

滋兰九畹润,洗药一泓深。 雨泽此相丽,幽源许共寻。 吹风飘古雪,激石响空林。 恬淡长如此,因知君子心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 滋兰:滋养兰花。滋,滋养;兰,兰花。
  • 九畹:古代面积单位,一畹等于三十亩,九畹形容面积广大。
  • 洗药:清洗药材。
  • 一泓:一汪深水。泓,深水。
  • 雨泽:雨水滋润。
  • 幽源:幽深的源头。
  • 激石:水流冲击石头。
  • 空林:空旷的树林。
  • 恬淡:平静淡泊。

翻译

滋养兰花的土地广阔,九畹之地润泽; 清洗药材的泉水深邃,一泓清水澄澈。 雨水与泉源相互映衬,幽深的源头邀请共同探寻。 风吹动古老的雪,水流冲击石头在空旷的树林中回响。 生活总是如此平静淡泊,由此可知君子之心。

赏析

这首作品通过描绘兰花滋养、药材清洗的场景,以及雨水的滋润和泉水的深邃,表达了作者对自然之美的赞美和对君子淡泊名利的品质的向往。诗中“滋兰九畹润,洗药一泓深”展现了自然的丰饶与深邃,“雨泽此相丽,幽源许共寻”则进一步以雨水的滋润和泉水的幽深来象征君子的品德。后两句“吹风飘古雪,激石响空林”以自然景象的宁静与深远,映衬出君子内心的恬淡与高远。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对君子品质的崇高敬意。

李云龙

李云龙,字烟客。番禺人。少补诸生,负奇气,一时名士多严事之。绌于遇,以赀游国学,卒无成。走塞上,客东莞袁崇焕所。时崇焕总制三边,威名大震,云龙在幕参其谋。既而崇焕死,遂为僧,称二严和尚。明亡,不知所终。著有《雁水堂集》、《啸楼前后集》、《遗稿》、《别稿》行世。清同治《番禺县志》卷四二、清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。李云龙诗,以广东省立中山图书馆所藏民国手抄本《啸楼诗集》为底本,参校以广东省地方文献馆民国铅印本《啸楼集》及清温汝能《粤东诗海》。 ► 716篇诗文