(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸳(yuān):鸳鸯中的雄鸟。
- 鸯(yāng):鸳鸯中的雌鸟。
- 榻然:形容气息微弱的样子。
翻译
有一对羽毛黄色的鸟,雄的是鸳鸯中的雄鸟,雌的是鸳鸯中的雌鸟。主人同时养了七十二只,它们被排列在雕刻精美的笼子里,仿佛打开了洞房。雄鸟一叫,雌鸟就扇动翅膀,夜里不能休息,早晨也不吃东西。气息微弱,双翅下垂,仍然回到笼中,只为了迎合主人的颜色喜好。
赏析
这首诗描绘了一对鸳鸯被主人圈养的情景,通过对比它们在自然中的自由与在笼中的束缚,表达了诗人对自由的向往和对束缚的反感。诗中“雄鸣一声雌鼓翼”生动地描绘了鸳鸯间的情感交流,而“夜不得栖朝不食”则突显了它们因被囚禁而失去的自由和活力。最后两句“气息榻然双翅垂,犹入笼中就颜色”深刻地反映了它们因失去自由而变得萎靡不振,却仍不得不迎合主人的悲哀。整首诗语言简练,意境深远,通过对鸳鸯的描写,隐喻了人类社会中个体自由与社会束缚的矛盾。