所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酬:答谢,这里指回应别人的诗作。
- 乐天:即白居易,元稹的好友。
- 病里销:在病中消磨。
- 怅望:惆怅地望着。
- 虚度:白白地度过。
- 春朝:春天的早晨。
翻译
当年这个时候,我在花前畅饮至醉, 如今却在花前,病中消磨时光。 独自依靠着破旧的帘子,闲散地惆怅远望, 可怜我白白地错过了美好的春晨。
赏析
这首作品通过对过去与现在情景的对比,表达了诗人对逝去美好时光的怀念和对现状的无奈。诗中“当年此日花前醉”与“今日花前病里销”形成鲜明对比,突出了诗人因病痛而无法享受春光的心情。末句“可怜虚度好春朝”更是直抒胸臆,流露出对美好时光流逝的深深遗憾。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了元稹对友情的珍视和对生活的感慨。

元稹
元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
► 893篇诗文