杂忆五首

· 元稹
今年寒食月无光,夜色才侵已上床。 忆得双文通内里,玉栊深处暗闻香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寒食:中国传统节日,在清明节前一天,有禁火冷食的习俗。
  • 双文:指元稹的恋人或妻子,具体人物不详。
  • 内里:指宫中或家中深处。
  • 玉栊:精美的窗户。

翻译

今年的寒食节月亮没有光芒,夜色刚刚降临我便已上床就寝。回忆起与双文在宫中深处的时光,玉窗之内,暗暗传来她的香气。

赏析

这首作品描绘了寒食节夜晚的孤寂与对过去恋人的深切怀念。诗中“寒食月无光”不仅描绘了节日的氛围,也象征了诗人内心的黯淡。后两句通过对“双文”和“玉栊深处暗闻香”的回忆,表达了诗人对过去美好时光的无限留恋和对恋人的深深思念。整首诗语言简洁,意境深远,情感真挚,展现了元稹细腻的情感世界和对美好记忆的珍视。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文

元稹的其他作品