有酒十章
有酒有酒香满尊,君宁不饮开君颜。岂不知君饮此心恨,君今独醒谁与言。
君宁不见飓风翻海火燎原,巨鳌唐突高燄延。精卫衔芦塞海溢,枯鱼喷沫救池燔。
筋疲力竭波更大,鳍燋甲裂身已乾。有翼劝尔升九天,有鳞劝尔登龙门。
九天下视日月转,龙门上激雷雨奔。螗螂虽怒谁尔惧,鹖旦虽啼谁尔怜。
抟空意远风来壮,我可奈何兮一杯又进消我烦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尊:古代盛酒的器具。
- 宁:难道。
- 飓风:强烈的台风。
- 翻海:形容风力极大,能够搅动海洋。
- 火燎原:大火烧遍原野,比喻灾难广泛。
- 巨鳌:传说中的大海龟,这里比喻巨大的力量。
- 唐突:冲撞,冒犯。
- 高燄:高高的火焰。
- 精卫:传说中的鸟,曾试图填海。
- 衔芦:用嘴叼着芦苇,比喻努力不懈。
- 塞海溢:堵塞海水,防止泛滥。
- 枯鱼:干枯的鱼。
- 喷沫:喷出泡沫,形容挣扎。
- 救池燔:试图救火,防止池塘被烧毁。
- 筋疲力竭:极度疲劳。
- 波更大:波浪更加汹涌。
- 鳍燋甲裂:鱼鳍烧焦,甲壳裂开,形容极度痛苦。
- 身已乾:身体已经干枯。
- 有翼:有翅膀的生物。
- 升九天:飞升到九天之上,比喻达到极高的境界。
- 有鳞:有鳞片的生物。
- 登龙门:比喻通过努力达到成功。
- 九天下视:从九天之上向下看。
- 日月转:日月交替运行。
- 龙门上激:龙门之上激流。
- 雷雨奔:雷雨交加。
- 螗螂:一种昆虫,这里比喻小而勇敢的生物。
- 怒:发怒。
- 谁尔惧:谁会害怕你。
- 鹖旦:一种鸟,常在黎明时啼叫。
- 谁尔怜:谁会同情你。
- 抟空:在空中旋转。
- 意远:意境深远。
- 风来壮:风来时显得更加雄壮。
- 我可奈何:我又能怎么办。
- 一杯又进:又喝了一杯酒。
- 消我烦:消除我的烦恼。
翻译
有酒啊有酒,酒香四溢,你难道不喝一杯来开怀吗?你难道不知道你饮酒时心中的恨意,你现在独自清醒,又有谁能与你交谈呢?
你难道看不见那飓风翻动海洋,火势蔓延原野,巨大的海龟冲撞着,高高的火焰蔓延。精卫鸟衔着芦苇试图填海,枯鱼喷出泡沫试图救火,防止池塘被烧毁。
它们筋疲力尽,波浪却更加汹涌,鱼鳍烧焦,甲壳裂开,身体已经干枯。有翅膀的生物劝你飞升九天,有鳞片的生物劝你通过努力达到成功。
从九天之上向下看,日月交替运行,龙门之上的激流雷雨交加。螗螂虽然发怒,但谁会害怕你呢?鹖旦虽然啼叫,但谁会同情你呢?
在空中旋转,意境深远,风来时显得更加雄壮,我又能怎么办呢?又喝了一杯酒,试图消除我的烦恼。
赏析
这首诗通过丰富的意象和生动的比喻,表达了诗人对人生困境的深刻感受。诗中,“飓风翻海”、“火燎原”等自然灾害象征着人生的艰难和挑战,而“精卫衔芦”、“枯鱼喷沫”则表现了不屈不挠的抗争精神。诗人通过这些意象,抒发了对现实的不满和对理想的追求,同时也表达了一种无奈和自我安慰的情感。整首诗语言凝练,意境深远,展现了元稹诗歌的独特魅力。