乐府古题序
吴宫夜长宫漏款,帘幕四垂灯燄煖。
西施自舞王自管,雪纻翻翻鹤翎散。
促节牵繁舞腰懒,舞腰懒,王罢饮。
盖覆西施凤花锦,身作匡床臂为枕。
朝佩枞玉王晏寝,寝醒阍报门无事。
子胥死后言为讳,近王之臣论王意。
共笑越王穷惴惴,夜夜抱冰寒不睡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宫漏:宫中的计时器。
- 燄煖:火光温暖。
- 雪纻:白色的麻布。
- 鹤翎散:像鹤羽一样飘散。
- 促节:急促的节奏。
- 匡床:方正的床。
- 枞玉:一种玉石。
- 晏寝:晚睡。
- 阍:守门人。
- 惴惴:忧虑不安的样子。
翻译
在吴国的宫殿里,夜晚漫长,宫中的漏壶缓缓滴水,帘幕四面垂下,灯火温暖。西施独自起舞,国王自己吹奏管乐,白色的麻布舞衣像鹤羽一样飘散。随着急促的节奏,繁复的舞步使舞者的腰肢显得懒散。舞者的腰肢懒散,国王停止饮酒。用华丽的凤花锦被覆盖西施,她躺在方正的床上,国王的手臂作为她的枕头。早晨,国王佩戴着玉石,晚睡醒来,守门人报告说宫中无事。自从伍子胥死后,人们避讳谈论国事,近臣们讨论国王的心意。大家都嘲笑越王忧虑不安,每晚抱着冰块寒冷而无法入睡。
赏析
这首诗描绘了吴宫中的奢华生活和越王的忧虑。通过对比吴宫的繁华与越王的孤独,诗人表达了对于权力的讽刺和对越王困境的同情。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,如“雪纻翻翻鹤翎散”展现了舞蹈的轻盈与美丽,“夜夜抱冰寒不睡”则深刻描绘了越王的内心痛苦。整体上,诗歌语言优美,情感深沉,展现了元稹对历史人物的深刻理解和艺术表现力。