荅苏州韦应物郎中

· 皎然
诗教殆沦缺,庸音互相倾。 忽观风骚韵,会我夙昔情。 荡漾学海资,郁为诗人英。 格将寒松高,气与秋江清。 何必邺中作,可为千载程。 受辞分虎竹,万里临江城。 到日扫烦政,况今休黩兵。 应怜禅家子,林下寂无营。 迹隳世上华,心得道中精。 脱略文字累,免为外物撄。 书衣流埃积,砚石驳藓生。 恨未识君子,空传手中琼。 安可诱我性,始愿愆素诚。 为无鸑鷟音,继公云和笙。 吟之向禅薮,反愧幽松声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (dá):答。
  • 风骚韵:指诗歌的韵味。
  • 夙昔情:往昔的情感。
  • 荡漾 (dàng yàng):波动,起伏。
  • 学海资:学问的海洋。
  • 郁为:成为。
  • 格将:品格如同。
  • 寒松:常绿的松树,象征坚韧不拔。
  • 秋江清:秋天的江水清澈。
  • 邺中作:指曹操在邺城(今河北临漳)的文学作品。
  • 千载程:千年的历程。
  • 受辞:接受任命。
  • 虎竹:古代用以传递命令的信物,此处指任命书。
  • 临江城:靠近江边的城池。
  • 扫烦政:消除烦琐的政务。
  • 休黩兵:停止滥用武力。
  • 禅家子:修禅的人。
  • 林下寂无营:在林中静修,无所求。
  • 迹隳 (huī):痕迹消失。
  • 世上华:世间的繁华。
  • 心得道中精:内心领悟道的精髓。
  • 脱略:摆脱。
  • 文字累:文字的束缚。
  • 外物撄 (yīng):外界事物的干扰。
  • 书衣:书套。
  • 流埃积:积满了尘埃。
  • 砚石驳藓生:砚台上长满了苔藓。
  • 手中琼:手中的珍宝,指韦应物的诗作。
  • 安可诱我性:怎能引诱我的性情。
  • 始愿愆素诚:开始违背了最初的诚意。
  • 鸑鷟音 (yuè zhuó yīn):凤凰的鸣声,此处指高雅的音乐。
  • 公云和笙:公输般的云和笙,古代乐器。
  • 吟之向禅薮 (sǒu):吟咏向着禅修的地方。
  • 反愧幽松声:反而感到愧对幽静的松树声。

翻译

诗歌的教育似乎已经沦丧缺失,平庸的声音互相倾轧。突然看到诗歌的韵味,唤起了我往昔的情感。在学问的海洋中波动,成为诗人的精英。品格如同高大的寒松,气息与清澈的秋江相通。何必非要像曹操在邺城那样创作,你的作品可以成为千年的典范。接受任命,带着虎竹,万里来到江边的城池。到达后消除烦琐的政务,何况现在停止了滥用武力。应该怜悯那些修禅的人,他们在林中静修,无所求。痕迹消失在世间的繁华中,内心领悟道的精髓。摆脱文字的束缚,免受外界事物的干扰。书套积满了尘埃,砚台上长满了苔藓。遗憾的是未曾遇见你,空传你手中的珍宝。怎能引诱我的性情,开始违背了最初的诚意。没有凤凰的鸣声,继承公输般的云和笙。吟咏向着禅修的地方,反而感到愧对幽静的松树声。

赏析

这首诗是皎然对韦应物的回应,表达了对诗歌教育的忧虑和对韦应物诗才的赞赏。诗中,皎然通过对比“庸音”与“风骚韵”,强调了诗歌的真正价值。他赞美韦应物的诗格高洁,气息清新,足以成为千年的典范。同时,皎然也表达了自己对世俗的疏离和对禅修生活的向往,以及对韦应物诗作的渴望和遗憾。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对诗歌和生活的深刻理解。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文