陪颜使君饯宣谕萧常侍

· 皎然
江涛凋瘵后,远使发天都。 昏垫宸心及,哀矜诏命敷。 恤民驱急传,访旧枉征舻。 外镇藩条最,中朝顾问殊。 文皆正风俗,名共溢寰区。 已事方怀阙,归期早戒涂。 繁笳咽水阁,高盖拥云衢。 暮色生千嶂,秋声入五湖。 离歌犹宛转,归驭已踟躇。 今夕庾公意,西楼月亦孤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 江涛凋瘵(diāo zhài):江边的景象显得凄凉和荒废。
  • 昏垫:指政治昏暗,社会动荡。
  • 宸心:皇帝的心意。
  • 哀矜(jīn):同情,怜悯。
  • 诏命敷:发布诏令。
  • 恤民:关心民众。
  • 征舻(lú):征召的船只。
  • 藩条:地方的法规。
  • 中朝:中央朝廷。
  • 溢寰区:名声远扬,遍及天下。
  • 怀阙:怀念朝廷。
  • 戒涂:准备上路。
  • 繁笳(jiā):繁复的笳声,笳是一种古代乐器。
  • 高盖:高大的车盖,指高官的车驾。
  • 云衢(qú):云中的大道,比喻高位。
  • 千嶂(zhàng):重重山峰。
  • 五湖:泛指湖泊。
  • 离歌:离别的歌曲。
  • 归驭(yù):归途中的车马。
  • 踟躇(chí chú):犹豫不决。
  • 庾公:指庾信,南朝文学家,此处借指诗人自己。
  • 西楼:指诗人所在的地方。

翻译

江边的景象在动荡之后显得凄凉,远行的使者从天都出发。 政治昏暗,皇帝心怀同情,发布了怜悯的诏令。 关心民众,急速驱使传令,访问旧友,征召船只。 作为外镇,法规最为严格,中央朝廷也特别顾问。 文风正直,风俗端正,名声远扬,遍及天下。 已经怀念朝廷,归期已近,准备上路。 繁复的笳声在水阁中响起,高官的车驾在云中的大道上。 暮色中千山重叠,秋天的声音渗入五湖。 离别的歌曲依然婉转,归途中的车马犹豫不决。 今晚,我如同庾信的心情,西楼上的月亮也显得孤单。

赏析

这首诗描绘了诗人陪同颜使君为宣谕萧常侍送行的场景,通过对江边凄凉景象的描绘,反映了当时社会的动荡和皇帝的哀矜之心。诗中,“繁笳咽水阁,高盖拥云衢”等句,以华丽的语言和生动的意象,展现了送别时的隆重和诗人的复杂情感。结尾处,诗人以庾信自比,表达了自己在离别之夜的孤独和思念之情,整首诗情感深沉,意境辽阔,展现了诗人高超的艺术表现力。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文