南湖春泛有客自北至说友人岑元和见怀因叙相思之志以寄焉
故人隔楚水,日夕望芳洲。
春草思眇眇,征云暮悠悠。
心期无形影,迹旷成阻修。
有客江上至,知君佐雄州。
铿镪佩苍玉,躞蹀驱绛驺。
伊昔中峰心,从来非此流。
资予长生诀,希彼高山俦。
此情今如何,宿昔师吾谋。
别后谒禅老,更添石室筹。
深见人间世,飘如水上沤。
蝉号齐王邸,月苦隋帝楼。
声华尽冥寞,麋鹿徒呦呦。
我有一字教,坐然遗此忧。
何烦脱圭组,不用辞王侯。
祗在名位中,空门兼可游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 眇眇 (miǎo miǎo):遥远的样子。
- 征云:远行的云,比喻远行的友人。
- 悠悠 (yōu yōu):长久,遥远。
- 心期:心中的期望或约定。
- 迹旷:踪迹遥远。
- 阻修:阻隔遥远。
- 铿镪 (kēng qiāng):形容声音响亮有力。
- 佩苍玉:佩戴青色的玉。
- 躞蹀 (xiè dié):小步行走的样子。
- 绛驺 (jiàng zōu):红色的马。
- 资予:给予我。
- 高山俦 (chóu):高山上的伴侣,比喻志同道合的人。
- 宿昔:往昔,过去。
- 石室筹:石室中的计谋,比喻深思熟虑的策略。
- 水上沤 (ōu):水上的泡沫,比喻世事无常。
- 蝉号:蝉鸣。
- 齐王邸:齐王的府邸。
- 月苦:月光凄凉。
- 隋帝楼:隋朝皇帝的楼阁。
- 声华:名声和才华。
- 冥寞 (míng mò):寂静无声。
- 麋鹿:一种鹿,此处比喻隐逸的生活。
- 呦呦 (yōu yōu):鹿鸣声。
- 一字教:指佛教的教义。
- 坐然:立刻,立即。
- 脱圭组:摆脱官职的束缚。
- 名位:名声和地位。
- 空门:佛教,指修行的地方。
翻译
故人隔着楚水,日夜眺望芳洲。 春草思念遥远,征云暮色悠悠。 心中有所期待,踪迹却遥远阻隔。 有客从江上来,知你辅佐雄州。 佩带铿锵的苍玉,驱驰红色的骏马。 昔日中峰的心愿,从来不属于此流。 你给予我长生的秘诀,希望与高山为伴。 这份情感现在如何,往昔曾听从我的谋划。 别后拜访禅师,更添石室中的筹谋。 深感人间世事,飘忽如水上泡沫。 蝉鸣在齐王府邸,月光凄凉在隋帝楼。 声名才华都已沉寂,麋鹿徒然鸣叫。 我有一字教义,立刻遗忘了这些忧愁。 何须摆脱官职,不必辞别王侯。 只在名声地位中,空门亦可游走。
赏析
这首诗表达了诗人对远方友人的思念及对人生境遇的感慨。诗中,“春草思眇眇,征云暮悠悠”描绘了诗人对友人深深的思念之情,而“心期无形影,迹旷成阻修”则反映了诗人内心的孤独与无奈。后文通过对禅理的探讨,表达了诗人对世事无常的深刻认识,以及对超脱世俗、追求精神自由的向往。整首诗情感深沉,意境开阔,语言凝练,展现了诗人高远的志向和深邃的思想。