喜李十一景信到

· 元稹
何事相逢翻有泪,念君缘我到通州。 留君剩住君须住,我不自由君自由。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :反而。
  • :思念,想到。
  • :因为。
  • 剩住:多留一会儿。
  • :必须。
  • 不自由:受限制,不能自由行动。

翻译

为何我们一见面,反而泪眼相看? 想到你是因为我,才来到这通州。 请你多留一会儿,你必须留下, 我虽受限不能自由,但你却是自由的。

赏析

这首作品表达了诗人对友人李景信深厚的情感。诗中,“何事相逢翻有泪”一句,直接抒发了诗人见到友人时的激动与感慨,泪水成为情感的载体。后两句“念君缘我到通州,留君剩住君须住”,则进一步揭示了友人因为诗人而来到通州的事实,以及诗人希望友人能多留一会儿的迫切心情。最后一句“我不自由君自由”,通过对比,突出了诗人自身的困境,同时也体现了对友人自由的羡慕与祝福。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对自由的向往。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文