(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 殷勤:热情周到。
- 夏口:地名,今湖北武汉。
- 阮元瑜:人名,可能是诗人的朋友。
- 饮徒:酒友。
- 轻欺:轻视,欺负。
- 杏园客:指文人士子,杏园是唐代进士及第后举行宴会的地方。
- 辜负:对不起,未能珍惜。
- 酒家胡:指酒家女,胡是古代对北方和西方民族的泛称。
- 些些:少许,一点。
- 颠狂:放荡不羁。
- 头盘:指宴会上的第一道菜。
- 翠娥:指美女。
- 潜笑:暗中笑。
- 白髭须:白胡须,指年老。
翻译
热情地问候夏口的阮元瑜,二十年前我们曾是酒友。 你曾轻视过杏园的文士,也曾辜负过酒家的美女。 虽然岁月留下了些许痕迹,但你的放荡不羁已渐少。 今日宴会上你频频举杯,美丽的女子暗中笑你的白发。
赏析
这首作品是元稹赠给旧友阮元瑜的诗,回忆了二十年前的酒友生活,以及阮元瑜年轻时的轻狂与放荡。诗中“最爱轻欺杏园客,也曾辜负酒家胡”描绘了阮元瑜年轻时的性格特点,而“些些风景闲犹在,事事颠狂老渐无”则表达了时光流逝,人渐老去的感慨。结尾的“翠娥潜笑白髭须”以美女的暗笑,形象地描绘了阮元瑜的老态,同时也透露出诗人对旧日友情的怀念和对时光无情的感慨。