(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 趍世(chí shì):逃避世俗。
- 适性情:适应并满足自己的性情。
- 异色:不同的颜色,这里指野花色彩斑斓。
- 幽鸟:生活在幽静环境中的鸟。
- 凡声:普通或平凡的声音。
- 搜凉卧:寻找凉爽的地方躺卧。
- 苔光:苔藓的光泽。
- 破碧行:在碧绿的苔藓上行走,使苔藓显得更加鲜明。
- 闲寻:悠闲地寻找。
- 仙路:通往仙境的路,比喻理想中的美好境界。
翻译
逃避世俗并非我的本意,我在山中找到了适合自己的性情。 野花绽放着各种奇异的色彩,幽静的鸟儿却很少发出平凡的声音。 树影下寻找凉爽的地方躺卧,苔藓的光泽在碧绿中行走时更加鲜明。 我悠闲地寻找着采药的地方,通往仙境的路渐渐变得清晰起来。
赏析
这首诗描绘了诗人在山中的闲适生活,通过对自然景物的细腻观察,表达了对世俗的厌倦和对自然的热爱。诗中“野花多异色,幽鸟少凡声”一句,既展现了山中景色的美丽与宁静,也反映了诗人内心的超脱与追求。最后两句“闲寻采药处,仙路渐分明”则进一步以寻仙访道的意象,寄托了诗人对理想境界的向往。整首诗语言清新,意境深远,体现了诗人高洁的情操和超脱的境界。

方干
方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。
方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。
► 342篇诗文