所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 借问:请问。
- 庭芳:庭院中的花卉。
- 早晚栽:何时种植。
- 座中疑展画屏开:坐在那里仿佛看到画屏展开。
- 花分浅浅胭脂脸:花朵像涂了淡淡胭脂的脸。
- 叶堕殷殷腻粉腮:叶子像涂了厚厚脂粉的腮。
- 红砌:红色的台阶。
- 芍药:一种花卉。
- 白蘋:白色的水草。
- 逞重台:炫耀其多层的花瓣。
- 慇勤:殷勤,热情。
- 看花客:赏花的人。
- 游蜂:飞来飞去的蜜蜂。
翻译
请问庭院中的花是什么时候种的,坐在那里仿佛看到画屏展开。花朵像涂了淡淡胭脂的脸,叶子像涂了厚厚脂粉的腮。红色的台阶不需要夸耀芍药,白色的水草也不必炫耀其多层的花瓣。热情地告诉赏花的人,不要像飞来飞去的蜜蜂那样天天来。
赏析
这首诗以牡丹为主题,通过细腻的描绘展现了牡丹的美丽。诗中“花分浅浅胭脂脸,叶堕殷殷腻粉腮”形象地描绘了牡丹花的娇艳,而“红砌不须誇芍药,白蘋何用逞重台”则表达了牡丹的自信和独特,不需要与其他花卉比较。最后两句则是对赏花人的忠告,不要过于频繁地来赏花,以免破坏了花的宁静和美丽。整首诗语言优美,意境深远,表达了对牡丹花的赞美和对赏花行为的思考。

方干
方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。
方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。
► 342篇诗文