(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 娟娟:形容月亮明亮、美好的样子。
- 色界天:佛教术语,指欲界之上的色界,这里形容月光明亮如色界天一般。
- 蟾光:月光。
- 浦溆:水边。
- 素影:明亮的影子,这里指月影。
- 沦涟:水波纹。
- 亏盈:月亮的圆缺变化。
- 夜禅:夜晚的禅修。
翻译
秋天的水面上,月亮明亮而美好,初升时仿佛照亮了色界天。月光洒在水边,月影随着水波轻轻摇曳。在这样的夜晚,有什么是无心可见的呢?月亮的圆缺变化,正是在夜晚禅修时所观察的。
赏析
这首作品描绘了秋夜月色下的静谧景象,通过“娟娟”、“蟾光”、“素影”等词语,生动地勾勒出一幅月光照耀下的水边夜景。诗中“何事无心见,亏盈向夜禅”表达了诗人对自然变化的敏感观察和内心禅修的宁静体验,体现了诗人对自然与心灵和谐统一的追求。整首诗语言简练,意境深远,给人以宁静与美的享受。

皎然
皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。
► 485篇诗文
皎然的其他作品
- 《 赋颜氏古今一事得晋仙传送颜逸 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 皎然 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 戛铜椀为龙吟歌 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 夏日奉陪陆使君长源公堂集 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 出游 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 与卢孟明别后宿南湖对月 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 荅黎士曹黎生前适越后之楚 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 汤评事衡水亭会觉禅师 》 —— [ 唐 ] 皎然