(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西陵:地名,在今湖北省宜昌市一带。
- 侠少年:指有侠义精神的年轻人。
- 送客:送别客人。
- 短长亭:古代设在大路边供行人休歇的亭舍,相隔五里设一短亭,十里设一长亭。
- 青槐:青色的槐树。
- 两道:两条道路。
- 白马:白色的马。
- 流星:比喻速度快。
- 羽书:古代军事文书,插鸟羽以示紧急。
- 单于:古代匈奴的首领。
- 寇:侵犯。
- 井陉:地名,在今河北省西部,是古代的军事要塞。
- 气高:志气高昂。
- 赴难:投身于危难之中。
- 燕山铭:指古代燕国的山川,这里泛指边疆。
翻译
西陵的侠义少年,在短长亭送别客人。 青色的槐树夹道生长,白马奔驰如流星般迅疾。 听说军情紧急,单于侵犯井陉。 少年志气高昂,毫不犹豫地投身于危难之中,谁还会顾及边疆的安宁。
赏析
这首作品描绘了西陵侠少年的英勇形象,通过“白马如流星”的比喻,生动地展现了少年的急速与决心。诗中“气高轻赴难”一句,凸显了少年不畏艰险、义无反顾的精神。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对侠义精神的赞美和对国家安危的关切。