劳山居寄呈吴处士

· 皎然
官居鼎鼐古今无,名士才臣独一余。 贤阁御题龙墨灿,诏归补衮在须臾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鼎鼐(dǐng nài):古代用于烹饪的器具,比喻国家的政权或重要职位。
  • 名士才臣:指有名望的文人和有才能的官员。
  • 独一余:独一无二,仅此一人。
  • 贤阁:指贤人聚集的地方,这里特指朝廷。
  • 御题:皇帝亲自题写的字。
  • 龙墨:皇帝用的墨,象征皇权。
  • 补衮:指补救朝政的不足,衮是古代帝王的礼服,这里代指朝政。
  • 须臾:片刻,形容时间短暂。

翻译

在官职上,像鼎鼐这样的重要职位,古今都极为罕见,只有我这位名士才臣独占鳌头。贤人聚集的朝廷中,皇帝亲自题写的字迹光彩夺目,诏令我回来补救朝政的不足,这一切都将在片刻之间实现。

赏析

这首诗表达了诗人对自己在官场上的独特地位和才能的自豪。通过“鼎鼐”和“名士才臣独一余”的比喻,诗人强调了自己在政治上的重要性和不可替代性。后两句则描绘了皇帝对诗人的重视和期待,以及诗人即将承担的重任。整首诗语言简洁,意境深远,展现了诗人的自信和对未来的憧憬。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文