奉送袁高使君诏徵赴行在效曹刘体

· 皎然
皇心亭毒广,蝥贼皆陶甄。 未刈蚩尤旗,方同轩后年。 天子幸汉中,轘辕阻氛烟。 玺书召幕牧,名在列岳仙。 国难倚长城,庙谋资大贤。 清损休汝骑,仁留述职篇。 遐路渺天末,繁笳思河边。 饰徒促远期,祗命赴急宣。 謏才岂足称,深仁顾何偏。 那堪临流意,千里望旗旃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 亭毒(tíng dú):养育,化育。
  • 蝥贼(máo zéi):比喻危害国家或人民的人。
  • 陶甄(táo zhēn):比喻治理国家。
  • (yì):割取。
  • 蚩尤旗(chī yóu qí):古代神话中蚩尤的旗帜,比喻战乱。
  • 轩后(xuān hòu):指轩辕黄帝,古代传说中的帝王。
  • 轘辕(huán yuán):山名,在今河南省,此处指阻隔。
  • 玺书(xǐ shū):皇帝的诏书。
  • 幕牧(mù mù):指地方官。
  • 休汝骑(xiū rǔ qí):指停止汝州的骑兵。
  • 述职篇(shù zhí piān):指官员报告政绩的文章。
  • 謏才(xiǎo cái):小才,谦辞。
  • 旗旃(qí zhān):旗帜。

翻译

皇帝的心意如同养育万物,将危害国家的人都治理好。 还未割除战乱的旗帜,正如同轩辕黄帝的年代。 天子幸临汉中,但轘辕山阻隔了烟尘。 皇帝的诏书召集地方官,他的名字在仙山之列。 国家危难依赖长城,国家的谋略依靠大贤。 清除了汝州的骑兵,仁政留下了述职的文章。 远方的道路渺茫,繁复的笳声思念河边。 装饰行装匆匆远行,只为了赶赴紧急的宣召。 我的才能不足以称道,深厚的仁德又怎能偏颇。 怎能忍受临流的思绪,千里之外望着旗帜飘扬。

赏析

这首诗是皎然送别袁高使君赴行在的作品,诗中表达了对国家危难的关切和对袁高使君的期望。诗中运用了许多历史典故和神话传说,如“蚩尤旗”、“轩后年”等,增强了诗歌的文化底蕴。同时,诗人通过对袁高使君的赞美,表达了对国家未来的美好愿景和对仁政的向往。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和爱国情怀。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文