送侯秀才南游

· 皎然
芳草随君自有情,不关山色与猿声。 为看严子滩头石,曾忆题诗不著名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 严子滩:位于今浙江省桐庐县境内,是东汉隐士严光(字子陵)隐居垂钓的地方。
  • 题诗不著名:指诗人曾经在严子滩的石头上题诗,但没有留下自己的名字。

翻译

芳草随着你南游,自有它的情感, 不关心山色之美和猿猴的哀鸣。 为了看那严子滩头的石头, 我曾记得在那里题诗,却没有留下名字。

赏析

这首诗表达了诗人对友人南游的深情送别,同时也透露出诗人对自然美景的欣赏和对往事的回忆。诗中“芳草随君自有情”一句,以芳草喻情,形象地表达了诗人对友人的依依不舍。后两句则通过对严子滩头石头的描写,回忆起自己曾经在那里题诗的情景,但又不留名,显示了诗人淡泊名利、超然物外的人生态度。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的送别诗。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文