挽袁忠操

· 陈琏
鄞邑簪缨后,兰坡早有声。 方期登仕版,遽尔赴泉扃。 竟负生前志,空留身后名。 桃源冢新建,过者为伤情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鄞邑(yín yì):地名,今浙江省宁波市鄞州区。
  • 簪缨(zān yīng):古代官吏的冠饰,比喻显贵。
  • 兰坡:地名,这里可能指袁忠操的故乡或居住地。
  • 登仕版:指考中进士,进入仕途。
  • 遽尔(jù ěr):突然,急速。
  • 泉扃(quán jiōng):指墓门,比喻死亡。
  • 桃源:地名,这里指袁忠操的墓地。

翻译

袁忠操是鄞邑的显贵后代,在兰坡早已声名远扬。 正期待他能考中进士,步入仕途,却突然离世,长眠于墓中。 最终辜负了他生前的志向,只留下身后的名声。 在桃源新建的墓地,每当有人经过,都会为他感到悲伤。

赏析

这首作品表达了对袁忠操早逝的哀悼之情。诗中,“鄞邑簪缨后”和“兰坡早有声”描绘了袁忠操出身显贵、名声在外的背景。“方期登仕版,遽尔赴泉扃”突出了他英年早逝的遗憾。“竟负生前志,空留身后名”则深刻反映了人生无常,功名成空的悲凉。最后两句通过对墓地的描写,进一步抒发了对逝者的深切怀念和无尽哀思。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文