龙泉驿

· 陈琏
解骖留古驿,喜值雨初晴。 自念长途客,将逾万里程。 云生塞子岭,树映锦官城。 明日乌台去,无劳候吏迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 解骖:解开马缰,指下马。
  • :遇到。
  • :超过。
  • 锦官城:指成都,古时成都以织锦闻名,设有锦官,故称。
  • 乌台:指御史台,古代负责监察的机构。
  • 候吏:古代负责迎送宾客的官员。

翻译

下马停留在古老的驿站,欣喜地遇到了雨后的初晴。 我自思身为长途跋涉的旅人,即将跨越万里的路程。 云雾缭绕在塞子岭上,树木映衬着锦官城。 明日我将前往御史台,无需劳烦候吏来迎接。

赏析

这首作品描绘了旅途中的一个短暂停留时刻,通过“解骖留古驿”和“喜值雨初晴”表达了诗人对自然美景的欣赏和对旅途的感慨。诗中“自念长途客,将逾万里程”展现了诗人的远行决心和壮志,而“云生塞子岭,树映锦官城”则以生动的意象描绘了旅途风光。结尾“明日乌台去,无劳候吏迎”显示了诗人的自立和从容,不依赖于官方的迎送,体现了其独立自主的精神风貌。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文