紫极宫

· 陈琏
琳宇栖真地,喧嚣寂不闻。 鹿眠沾草露,鹤下破松云。 门揭黄金榜,经镌白玉文。 曾言修炼士,来此息尘氛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 琳宇:指华美的屋宇,这里特指道观。
  • 栖真地:指修炼真性、追求道教真理的场所。
  • 鹿眠:鹿在睡眠。
  • 沾草露:鹿身上的露水沾湿了草地。
  • 鹤下:鹤飞下来。
  • 破松云:鹤飞下来时,仿佛划破了松树间的云雾。
  • 黄金榜:用金箔装饰的匾额。
  • 白玉文:指雕刻在玉石上的文字或图案。
  • 修炼士:指修炼道教功法的人。
  • 尘氛:尘世的纷扰和杂念。

翻译

在这华美的道观中,是修炼真性的圣地,四周的喧嚣声仿佛都听不见。鹿在草地上安睡,身上的露水沾湿了草叶;鹤从云雾中飞下,划破了松树间的宁静。门前挂着金箔装饰的匾额,经文雕刻在白玉之上。曾经修炼道教功法的人,来到这里就是为了远离尘世的纷扰,寻求心灵的宁静。

赏析

这首作品描绘了一个远离尘嚣、宁静祥和的道教修炼场所。通过“琳宇”、“栖真地”等词汇,展现了道观的神圣与庄严。诗中“鹿眠沾草露,鹤下破松云”的景象,以自然之景喻示了修炼者内心的平和与超脱。结尾的“修炼士,来此息尘氛”则直接表达了道观作为修炼者寻求心灵净化和精神寄托的理想之地。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对道教修炼生活的向往和赞美。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文