(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 琳宇:指华美的屋宇,这里特指道观。
- 栖真地:指修炼真性、追求道教真理的场所。
- 鹿眠:鹿在睡眠。
- 沾草露:鹿身上的露水沾湿了草地。
- 鹤下:鹤飞下来。
- 破松云:鹤飞下来时,仿佛划破了松树间的云雾。
- 黄金榜:用金箔装饰的匾额。
- 白玉文:指雕刻在玉石上的文字或图案。
- 修炼士:指修炼道教功法的人。
- 尘氛:尘世的纷扰和杂念。
翻译
在这华美的道观中,是修炼真性的圣地,四周的喧嚣声仿佛都听不见。鹿在草地上安睡,身上的露水沾湿了草叶;鹤从云雾中飞下,划破了松树间的宁静。门前挂着金箔装饰的匾额,经文雕刻在白玉之上。曾经修炼道教功法的人,来到这里就是为了远离尘世的纷扰,寻求心灵的宁静。
赏析
这首作品描绘了一个远离尘嚣、宁静祥和的道教修炼场所。通过“琳宇”、“栖真地”等词汇,展现了道观的神圣与庄严。诗中“鹿眠沾草露,鹤下破松云”的景象,以自然之景喻示了修炼者内心的平和与超脱。结尾的“修炼士,来此息尘氛”则直接表达了道观作为修炼者寻求心灵净化和精神寄托的理想之地。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对道教修炼生活的向往和赞美。