(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薇垣:古代官署名,这里指官府。
- 岭云边:指边远地区。
- 郑虔:人名,即郑广文。
- 捧檄:手持文书,指接受任命。
- 绛帐:红色的帐幕,指学府或官府。
- 谈经:讨论经典,指学术交流。
- 青毡:古代学者常用的坐垫,比喻学者的本色。
- 章汀:地名,具体位置不详。
- 魏阙:古代宫门外的高大建筑,代指朝廷。
- 见嫉:被嫉妒。
翻译
在官府分派到边远岭云之地,我与词人郑虔在此相遇。 他手持任命文书,踏上新的官职,谈论经典依旧保持着学者的本色。 在章汀的岁月里,风霜严酷,而到了朝廷,春雨滋润,恩泽偏爱。 自古以来,进入朝廷的人常被嫉妒,所以不要将你的诗作随意传给万人。
赏析
这首诗是郭谏臣赠给郑广文的,祝贺他升任国博。诗中,“薇垣分镇岭云边”描绘了郑广文被派往边远地区的情景,而“词客相逢有郑虔”则表达了诗人对郑广文的赞赏。后两句“捧檄前登新绛帐,谈经不改旧青毡”既展现了郑广文的新职,也强调了他不变的学者本色。最后两句“自昔入朝多见嫉,莫将诗向万人传”则是对郑广文的忠告,提醒他在朝中要小心谨慎,不要轻易展示自己的才华,以免招来嫉妒。整首诗语言凝练,意境深远,既表达了对友人的祝贺,也透露出对官场复杂人际关系的深刻认识。