偶得

衡山西游何时还,暂寄渔蓑水石间。又恐风吹江日残,扁舟打落芦花湾,教儿且筑大云山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 衡山:位于湖南省,是中国五岳之一。
  • 渔蓑:渔夫穿的蓑衣,用来遮雨。
  • 水石间:水边和石头之间,指江边或湖边的环境。
  • 江日残:江边的夕阳,指夕阳西下的景象。
  • 扁舟:小船。
  • 芦花湾:长满芦苇的河湾。
  • 教儿:教导儿子。
  • 大云山:可能是指一座山的名字,也可能是比喻高大的山。

翻译

我何时才能从衡山西游归来,暂时停靠在江边,身披渔蓑,身处水石之间。又担心江边的夕阳被风吹散,我的小船被吹入长满芦苇的河湾。于是我教导儿子,一起筑起高大的云山。

赏析

这首诗描绘了诗人对自然美景的向往和对归隐生活的渴望。诗中,“衡山西游何时还”表达了诗人对远游归来的期盼,而“暂寄渔蓑水石间”则描绘了一幅宁静的江边生活画面。后两句“又恐风吹江日残,扁舟打落芦花湾”通过对自然景象的细腻描写,传达了诗人对自然变化的敏感和对安定生活的向往。最后一句“教儿且筑大云山”则体现了诗人对传承和教育的重视,同时也表达了对未来的一种美好愿景。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文