濠上逢旧妓

骄马几时迎,桃根艳柳营。 半生重入梦,两度总倾城。 日澹青楼色,笳悲子夜声。 藁砧何可道,山上若为情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 濠上:地名,在今安徽省凤阳县。
  • 骄马:骏马,这里指骑马的人。
  • 桃根:晋代王献之的爱妾桃叶的妹妹,后泛指歌妓或所爱恋的女子。
  • 柳营:汉代周亚夫治军严明,驻军细柳,后世称军营为柳营。
  • 倾城:形容女子极其美丽。
  • 青楼:古代指豪华精致的楼房,多为妓女所居。
  • :古代一种管乐器,胡笳。
  • 子夜:半夜。
  • 藁砧:古代处死刑时,罪人席藁伏于砧上,用鈇斩之。鈇、“夫”谐音,后因以“藁砧”为妇女称丈夫的隐语。
  • 若为情:如何为情,难为情。

翻译

何时才能再次迎见那骑着骏马的人,她就像桃根一样艳丽,曾在柳营中闪耀。 半生的时光仿佛重入梦境,两次相遇都让我倾心于她的美丽。 阳光淡淡地照在青楼上,笳声悲凉地响在子夜时分。 对于丈夫的思念如何能言说,站在山上,心中充满了难言的情感。

赏析

这首作品描绘了诗人在濠上偶遇旧日恋人的情景,通过“骄马”、“桃根”、“柳营”等意象,勾勒出一幅既熟悉又遥远的画面。诗中“半生重入梦”一句,表达了诗人对过往美好时光的怀念与重温的渴望。后两句则通过“青楼”、“笳悲”等词语,营造出一种凄凉、悲怆的氛围,反映了诗人内心的复杂情感。结尾的“藁砧何可道,山上若为情”则巧妙地运用隐语,表达了诗人对远方丈夫的思念与无法言说的深情。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文