赵国子书至赋答

恍然开尺素,之子抱连城。 江海还逢掖,风尘误上卿。 豫章俄独老,桑落念同倾。 此意难持报,萧萧楚泽蘅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尺素:古代书写用的一尺长的素绢,后来泛指小幅的丝织物,如小幅的绢帛,常用来代指书信。
  • 之子:这个人,指赵国子。
  • 连城:指非常珍贵的东西,这里比喻赵国子的书信或消息。
  • 逢掖:遇到掖庭,指在朝廷中遇到。
  • 上卿:古代官名,这里指高官。
  • 豫章:古地名,今江西省南昌市一带,这里可能指赵国子的所在地或与之相关的某个地方。
  • 桑落:指桑树落叶,比喻时光流逝,或指某个特定的时节。
  • 萧萧:形容风声。
  • 楚泽蘅:楚地的泽畔,蘅是一种香草,这里可能指楚地的风景或某种情感的寄托。

翻译

恍惚间展开了这封书信,这个人怀抱着珍贵如连城的消息。 在江海之间,我遇到了朝中的官员,却在风尘中误入了高官的行列。 豫章之地,我感到自己渐渐老去,思念着与你一同倾诉的时光。 这份情意难以用言语回报,只有楚地的风声和泽畔的蘅草,萧萧作响。

赏析

这首作品表达了诗人对远方朋友的思念以及对自己境遇的感慨。诗中,“尺素”与“连城”形成对比,突出了书信的珍贵和诗人对友人的重视。后文通过“逢掖”与“上卿”的对比,反映了诗人在官场中的无奈和迷茫。结尾的“萧萧楚泽蘅”则以景结情,将无法言说的情感寄托于自然景物之中,增添了诗意的深远和情感的含蓄。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文