代疏答五羊诸友
白头哭子岂堪闻,信有玄穹怨不仁。
精爽已归千佛国,玄纁未赠九原身。
求之梦后心如失,病是愁中药不神。
鬓脚又添今日白,庭花何异昔年春。
东君此意谁分付,又遣黄鹂唤向人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玄穹:指天,这里比喻命运。
- 精爽:指精神,灵魂。
- 玄纁:古代用来祭祀的黑色和浅红色的布帛,这里指未完成的祭祀。
- 九原:指墓地,这里指死者。
- 东君:指春天的神,即春神。
- 分付:嘱咐,安排。
翻译
白发苍苍的我哭泣着失去的孩子,这样的消息怎能让人承受,命运似乎在怨恨着不仁。 孩子的灵魂已经归于千佛之国,而祭祀的布帛还未赠予墓中的他。 在梦中寻找,醒来后心如失落,病痛是愁苦中的药,却无法治愈心伤。 如今鬓角又添了白发,庭院中的花朵与往年春天无异。 春神此番安排谁能明了,又派遣黄鹂鸟儿来呼唤我。
赏析
这首作品表达了作者对逝去孩子的深切哀悼和对命运无常的感慨。诗中,“白头哭子”直抒胸臆,流露出无尽的悲痛。通过“精爽已归千佛国”与“玄纁未赠九原身”的对比,既展现了孩子灵魂的归宿,又暗含了对未能尽到祭祀之责的遗憾。后两句以自然景象映衬内心的哀伤,春天的到来并未带来慰藉,反而加深了对逝去孩子的思念。整首诗情感真挚,意境深远,展现了作者对生命无常的深刻感悟。