湖西八景为罗修撰作

翠玄在何许,乃在金鳌麓。 石门俯深幽,来者秉明烛。 绣壁谁可缘,丹房我当宿。 呼童烹金鳌,膏此千丈木。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翠玄:指翠绿幽深的地方。
  • 金鳌麓:金鳌山的山脚。
  • 石门:指山中的石洞或石缝。
  • 深幽:深邃幽暗。
  • 绣壁:装饰华丽的山壁。
  • 丹房:炼丹的房间,这里比喻山中的幽静之地。
  • 烹金鳌:烹煮金鳌,金鳌指传说中的神龟,这里可能指某种珍稀的鱼或龟。
  • :涂抹,这里指用油膏涂抹。
  • 千丈木:极高的树木。

翻译

翠玄之地在哪里?它位于金鳌山的山脚下。 石门俯瞰着深邃幽暗之处,来访者需手持明灯。 华丽的山壁谁能攀缘?我应当在山中的幽静之地留宿。 呼唤仆人烹煮金鳌,用油膏涂抹这千丈高的树木。

赏析

这首作品描绘了一个幽深神秘的自然景观,通过“翠玄”、“金鳌麓”、“石门”等词语勾勒出一幅深邃的山林画面。诗中“绣壁谁可缘,丹房我当宿”表达了诗人对自然美景的向往和留恋。结尾的“呼童烹金鳌,膏此千丈木”则带有几分超脱和幻想,展现了诗人对自然之美的独特感受和想象。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文