(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒(xián):空闲。
- 嫣妍(yān yán):美丽动人。
翻译
在东风的吹拂下种下了一千棵柳树,江山的景色每天都无限美好。 空闲时,一位老人坐在青翠的柳树下,更有孤舟在白日里被束缚,静静地停泊。 靠近水边的云烟相互交映,远处的山峦上桃李花开,自然美丽动人。 不要拒绝在细雨中频频来观赏,这样才能确保眼前的风光不被错过。
赏析
这首作品描绘了春天江边柳树成荫的景象,通过“东风柳一千”展现了生机勃勃的春意。诗中“閒遮一老青春坐,更缚孤舟白日眠”以闲适的笔触勾勒出一幅宁静的江边生活图景。后两句“近水云烟相隐映,他山桃李自嫣妍”则进一步以云烟、桃李的美丽,增添了诗意。结尾“莫辞细雨频来看,争得风光在眼前”鼓励人们珍惜眼前的美好时光,不要错过任何观赏自然风光的机会。整首诗语言优美,意境深远,表达了对自然美景的热爱和珍惜。