题慈元庙呈徐岭南纮

前有东山后有徐,慈元风教万年垂。 岭南他日传遗事,消得江门几句诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 慈元庙:供奉慈元圣母的庙宇,慈元圣母是道教中掌管人间生育和儿童健康的女神。
  • 东山:可能指某个地名,也可能是比喻某个有名望的人物或家族。
  • :指徐岭南,即诗题中的徐纮,可能是诗人的朋友或同僚。
  • 风教:风俗教化,指社会风气和道德教育。
  • 万年垂:长久流传。
  • 岭南:指中国南方的广东、广西一带。
  • 消得:值得。
  • 江门:地名,位于广东省。

翻译

前面有东山,后面有徐纮,慈元庙的风教将万年流传。 将来岭南的人们传颂这些遗事,值得江门留下几句诗。

赏析

这首作品通过提及慈元庙和徐纮,表达了对慈元圣母庙宇及其教化的尊重和赞美。诗中“万年垂”强调了慈元庙风教的长远影响,而“消得江门几句诗”则体现了诗人希望自己的诗句能够记录和传颂这些重要历史和文化的愿望。整体上,诗歌简洁而富有深意,展现了对传统文化的珍视和对历史遗迹的敬仰。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文