游石经寺二首

· 陈琏
我闻小西天,境幽地殊僻。 肇基自北齐,隋师重开辟。 梵经十二部,刻石閟灵室。 有唐开元中,金仙力修饰。 香木示佳祥,神光著灵迹。 至今数百年,风致宛犹昔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 肇基:开始建立。
  • 北齐:中国历史上的一个朝代,存在于公元550年至577年。
  • 隋师:隋朝的军队或工匠。
  • 梵经:佛教的经典。
  • (bì):关闭,隐藏。
  • 灵室:神圣的房间或藏经阁。
  • 金仙:指唐朝的皇帝,这里特指唐玄宗李隆基。
  • 修饰:修缮,装饰。
  • 香木:指檀香等具有香气的木材。
  • 神光:神奇的光芒。
  • (zhuó):显现,显著。
  • 灵迹:神奇的迹象或遗迹。

翻译

我听说小西天这个地方,环境幽静,地理位置偏僻。它的建立始于北齐时期,隋朝的工匠们又重新开辟了这里。佛教的十二部经典被刻在石头上,隐藏在神圣的藏经阁中。到了唐朝开元年间,唐玄宗下令对其进行了修缮和装饰。用香木展示了吉祥的征兆,神奇的光芒显现了灵异的迹象。至今已有数百年,那里的风貌依旧如昔。

赏析

这首诗描绘了小西天石经寺的历史和神秘氛围。诗人通过对寺庙建立和修缮的历史回顾,以及对梵经石刻和神奇迹象的描述,展现了寺庙的古老和神圣。诗中“肇基自北齐,隋师重开辟”和“有唐开元中,金仙力修饰”等句,不仅记录了历史,也体现了诗人对历史的尊重和缅怀。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对古迹的敬仰和对历史的沉思。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文