葛岭行
湖阴葛岭称佳丽,山色波光总来会。
咸淳师相当国年,择胜因来开甲第。
石础团团列绣楹,绮窗雕户光晶荧。
香厨驼峰出翠釜,美人银甲弹瑶筝。
半闲堂中清昼永,日照珊瑚瓶水冷。
槐影横窗午簟凉,荷香满院风帘静。
五日轮舟一入朝,湖山佳处乐逍遥。
边情庶政无心理,乐听谀言志愈骄。
自矜勋德无能过,岂料欢娱变奇祸。
木棉庵下风声哀,黯淡滩头月光堕。
葛岭繁华一旦空,遗基废址长蒿蓬。
湖山此日依然好,多少游人感慨中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 葛岭:位于杭州西湖附近的一座山岭。
- 咸淳师相:指南宋时期的宰相贾似道,他在咸淳年间(1265-1274年)担任宰相。
- 甲第:指高官显贵的宅邸。
- 绮窗雕户:装饰华丽的窗户和门户。
- 晶荧:光亮闪烁的样子。
- 翠釜:绿色的锅,这里指烹饪用具。
- 银甲:银色的指甲,这里指弹奏乐器的美人。
- 瑶筝:古代的一种弦乐器,类似于古筝。
- 半闲堂:贾似道的宅邸中的一处建筑。
- 午簟:午间的竹席。
- 轮舟:指贾似道的专用船只。
- 谀言:奉承的话。
- 木棉庵:地名,贾似道被杀的地方。
- 黯淡滩:地名,贾似道被杀后尸体漂流至此。
- 遗基废址:指贾似道宅邸的遗址。
- 蒿蓬:杂草。
翻译
湖阴的葛岭以其美丽的山水景色而著称。在咸淳年间,当时的宰相贾似道选择这里建造了他的豪华宅邸。宅邸中石制的基座环绕着华丽的柱子,窗户和门户装饰精美,光亮闪烁。厨房里用翠绿色的锅烹饪着香喷喷的驼峰肉,美丽的女子用银色的指甲弹奏着瑶筝。在半闲堂中,清冷的珊瑚瓶中的水映照着阳光,午后的竹席上,槐树影横窗,荷花的香气充满了静谧的院子。贾似道每五天乘船入朝一次,在湖山之间享受着逍遥的乐趣。他不再关心边疆的情况和政务,只喜欢听奉承的话,自满于自己的功绩和德行。然而,他未曾想到,这种欢乐最终会变成灾难。在木棉庵下,风声哀怨,黯淡滩头的月光也显得黯淡无光。葛岭的繁华一去不复返,只剩下长满杂草的废墟。如今,湖山的景色依旧美丽,但游人们在这里感慨万千。
赏析
这首作品通过对葛岭昔日繁华与今日荒凉的对比,深刻揭示了权势的虚幻和人生的无常。诗中,“绮窗雕户”、“香厨驼峰”等词句描绘了贾似道宅邸的奢华,而“湖山此日依然好”则反衬出人事的变迁。最后两句“多少游人感慨中”更是以游人的感慨,抒发了对历史沧桑的深沉思考。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对权势和人生价值的深刻洞察。