闺怨一百首次孙西庵原韵

关河无处不霜鼙,池草虽青路必迷。 浪子勿谈游侠事,近来骁将出山西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 关河:指边疆的河流。
  • 霜鼙:加粗(pí),古代军中用的一种鼓。这里指边疆战事频繁。
  • 池草:池边的草。
  • 浪子:指游手好闲、不务正业的人。
  • 游侠:古代指行侠仗义的人。
  • 骁将:勇猛的将领。

翻译

边疆的河流无处不响着战鼓,池边的草虽然绿了,但路上的方向却让人迷失。那些游手好闲的人不要再谈论行侠仗义的事了,因为近来勇猛的将领都出自山西。

赏析

这首诗通过对边疆战事频繁的描写,表达了诗人对国家安危的关切。诗中“关河无处不霜鼙”一句,以战鼓声象征战争的频繁,营造出一种紧张的氛围。后两句则通过对比浪子与骁将,强调了真正的英雄应当是那些为国家出力的人,而不是空谈侠义的浪子。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对时局的深刻思考和对英雄的崇高敬意。

郭辅畿

郭辅畿,原名京芳,字咨曙。大埔人。明思宗崇祯十五年(一六四二)举人。有《洗砚堂文集》、《秋驾草》、《楚音集》、《菱青集》、《金樯集》、《闺怨诗百首》、《饮兰纪呓》等。民国《新修大埔县志》卷一九有传。 ► 159篇诗文