淇县

淇水汤汤日向东,居民似有上皇风。 始知世变风移久,浪说桑间与上宫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淇水:古代河流名,位于今河南省北部。
  • 汤汤:形容水流盛大的样子。
  • 上皇风:指古代帝王的遗风,这里比喻淳朴的民风。
  • 世变风移:指时代变迁,风俗也随之改变。
  • 浪说:空说,无根据地说。
  • 桑间:古代地名,指男女幽会的地方,这里泛指风俗败坏之地。
  • 上宫:古代地名,也指风俗败坏之地。

翻译

淇水浩浩荡荡地向东流去,这里的居民似乎还保留着古代帝王的淳朴风气。 这让我意识到,时代的变迁和风俗的改变已经很久了,那些关于桑间和上宫的传说,不过是空谈罢了。

赏析

这首作品通过对淇水居民淳朴风气的描绘,反映了作者对古代遗风的怀念和对时代变迁的感慨。诗中“淇水汤汤日向东”以壮阔的自然景象开篇,引出对居民风俗的描述,形成鲜明对比。后两句则通过“世变风移久”和“浪说桑间与上宫”的对比,表达了对现实风俗的不满和对古代淳朴风气的向往,体现了作者对社会风气的深刻思考和批判精神。

郭谏臣

郭谏臣

明苏州府长洲人,字子忠,号方泉,更号鲲溟。嘉靖四十一年进士,授袁州司理。严世蕃在家乡分宜贪得无厌,往往假督抚之势强行索取,谏臣不阿不惧以处之。后内迁吏部主事。隆庆初屡陈时政,多所持正。官终江西参政。所作诗婉约清雅,有《郭鲲溟集》。 ► 681篇诗文