春衣

染成茶色布,裁作水田衣。 香草堪充佩,垂杨近带围。 逢人问宜称,见佛合皈依。 却语诸童冠,都从点也归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茶色:像茶一样的颜色,即深棕色。
  • 水田衣:一种用布料裁剪成水田形状的衣服,这里可能指的是一种有特殊图案的衣服。
  • 香草:带有香气的草本植物,常用于装饰或制作香料。
  • 充佩:佩戴。
  • 垂杨:垂柳,这里可能指衣服上的装饰或图案。
  • 带围:围绕,这里指衣服的边缘或装饰。
  • 宜称:合适,相称。
  • 皈依:佛教用语,指归信佛教,成为佛教徒。
  • 童冠:指年轻人,这里可能特指学童或少年。
  • 点也归:这里可能指学童或少年们结束了一天的学习或活动,准备回家。

翻译

染成深棕色的布料,裁剪成水田形状的衣服。 香草可以用来佩戴,垂柳图案近似围绕。 遇到人就问这衣服是否合适,见到佛就合掌归信。 然后告诉那些年轻的学童们,都准备回家了。

赏析

这首作品描绘了春天里的一幅生活场景,通过衣服的颜色和图案,以及人们的活动,展现了春天的气息和生活的宁静。诗中“茶色”和“水田衣”形象地描绘了衣服的特色,而“香草”和“垂杨”则增添了自然的香气和美感。后两句通过问答和动作,表达了人们对美的追求和对宗教的虔诚,同时也体现了日常生活的和谐与宁静。整首诗语言简洁,意境清新,给人以美的享受和心灵的慰藉。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文