感寓

· 王称
艳色不足贵,所贵在适时。 昭君倾国容,遂为丹青欺。 蛾眉嫁绝域,一往不可追。 至今青冢月,夜夜令人悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 艳色:美丽的容貌。
  • 不足贵:不值得珍视。
  • 适时:合乎时宜。
  • 昭君:指王昭君,古代四大美女之一,汉元帝时期的宫女,后被赐婚给匈奴单于。
  • 倾国容:形容极其美丽的容貌,足以倾覆国家。
  • 丹青:绘画,这里指画师。
  • 蛾眉:古代美女的代称,这里指王昭君。
  • 绝域:极远的地方,这里指匈奴之地。
  • 青冢:王昭君的墓地,位于今内蒙古呼和浩特市南。

翻译

美丽的容貌并不值得珍视,真正珍贵的是合乎时宜。 王昭君拥有倾国倾城的容貌,却因画师的画作而受到欺辱。 她嫁到了遥远的匈奴之地,一旦离去便无法追回。 至今,每当月光照耀在她的青冢之上,夜夜都让人感到悲伤。

赏析

这首作品通过对王昭君命运的描写,表达了作者对美貌与命运的深刻思考。诗中,“艳色不足贵,所贵在适时”一句,直接点明了作者的观点,即美貌并非最重要的,重要的是要合乎时宜,顺应时代的要求。后文通过对王昭君悲剧命运的叙述,进一步强化了这一主题。诗的最后两句,以青冢月夜为背景,营造了一种凄凉悲怆的氛围,使读者对王昭君的遭遇产生深深的同情,同时也引发了对人生、命运的深刻反思。

王称

明福建永福人,先世山东东阿人,字孟扬,一作孟扬。洪武中领乡荐,入国子监。旋陈情养母。永乐初授国史院检讨,与修《永乐大典),充副总裁。旋参英国公张辅军攻交趾,还守故官。与解缙交好,后坐缙党,下狱死。为人目空四海,辩若悬河,视余子琐琐,以是名虽日彰,谤亦随之。有《虚舟集》。 ► 485篇诗文