宫词一百首

敕下天题法曲新,书生赋奏太平春。 雕盘红袅宫花朵,赐与传胪第一人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chì):皇帝的诏令。
  • 天题:指皇帝亲自题写的诗词。
  • 法曲:古代宫廷音乐的一种,多用于宴会或庆典。
  • 书生:指文人士子。
  • 赋奏:创作并演奏。
  • 太平春:比喻和平繁荣的景象。
  • 雕盘:雕刻精美的盘子。
  • 红袅:形容花朵娇艳动人。
  • 宫花:宫廷中种植的花卉。
  • 赐与:赏赐给。
  • 传胪:古代科举考试中的一种,指殿试后由皇帝亲自宣布的进士名单。
  • 第一人:指状元,科举考试中的第一名。

翻译

皇帝下诏令,亲自题写新的法曲, 书生们创作并演奏,庆祝太平盛世的春天。 雕刻精美的盘子上,娇艳的宫廷花朵红艳动人, 这些花朵被赏赐给了科举考试中状元,那位第一人。

赏析

这首作品描绘了明代宫廷中庆祝太平盛世的场景,通过皇帝的诏令、书生的创作、精美的宫廷花朵以及对状元的赏赐,展现了当时社会的繁荣与文人的荣耀。诗中“敕下天题法曲新”一句,既体现了皇帝的权威,也展示了文化艺术的繁荣。“雕盘红袅宫花朵”则以细腻的笔触描绘了宫廷的富丽堂皇。最后,“赐与传胪第一人”一句,不仅表彰了状元的荣耀,也反映了科举制度在当时的社会地位。整首诗语言典雅,意境深远,是对明代宫廷文化的一次生动再现。

王叔承

明苏州府吴江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,复名灵岳,自号昆仑山人。少孤。不学八股文应举。家贫,为赘婿,被妇翁逐出,携妇归家,贫益甚。入都,作客于大学士李春芳家。春芳有所撰述,觅之,往往卧酒楼,欠伸不肯应。与王锡爵为布衣交。三王并封议起,叔英遗书数千言,谓当引大义,以去就力争。曾纵游吴越闽楚及塞上各地。其诗极为王世贞兄弟所称。卒于万历中,年六十五。有《吴越游编》、《楚游编》、《岳游编》等。 ► 150篇诗文