(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倩:请,央求。
- 檀郎:古代对美男子的称呼,这里指心爱的人。
- 端的:究竟,到底。
- 可:适合,合意。
翻译
寒冷的夜晚,我为了保暖而显得更加瘦弱,与心爱的人情话绵绵,叮咛了百遍。 我请他告诉我,到底是什么让他如此心动。
赏析
这首作品描绘了一个寒夜中情侣间的温馨对话。诗中,“寒宵挨暖瘦身材”一句,既表达了女子因寒冷而显得更加瘦弱的身体状态,也隐喻了她对爱情的渴望和依赖。后两句则通过对话的形式,展现了女子对爱情的探寻和期待,她想知道究竟是什么让她的爱人如此心动,这种探寻充满了柔情和细腻的情感。整首诗语言简练,情感真挚,展现了明代诗人王彦泓对爱情细腻而深刻的理解。
王彦泓的其他作品
- 《 可叹 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 临行阿锁欲尽写前诗凡十一首既而色有未满曰:『斯语太文妾不用此可为别制数章取数月来情事综迹历历于心者谱之勿诳勿艳勿誉妾姿艺如一语有犯即罚君一杯』余曰『固然但每诗成而卿以为可亦引满赏此何如』一笑许诺遂口占为下酒十六首 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 晴日偕同人有见 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 感怀杂咏 其四 (乙丑年) 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 问答词阿姚 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 岁除日即事 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 六月十八日戌时长逝矣,哀哉痛哉!二十二日闻讣后记此青衣启祥来说聘妾未回寄赠代书 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 六月十八日戌时长逝矣,哀哉痛哉!二十二日闻讣后记此青衣启祥来说聘妾未回寄赠代书 》 —— [ 明 ] 王彦泓