(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 澄江:地名,今江苏省江阴市。
- 病疟:疟疾,一种由疟原虫引起的传染病。
- 口占:即兴作诗。
- 茶瓜:指茶和瓜果,常用于待客。
- 渴何能:口渴难耐。
- 问疾人:探病的人。
- 医技渐穷:医生的技术逐渐无法应对病情。
- 翻作态:变得无能为力。
- 奴劳略效:奴仆的努力稍有成效。
- 相矜:互相夸耀。
- 残诗迷罔:未完成的诗作令人困惑。
- 试牍粗狂:考试的答卷草率粗疏。
- 岂暇誊:哪有时间抄写整理。
- 翻本草:翻阅《本草纲目》,一本古代的药物学著作。
- 药炉声里伴秋灯:在煎药的声音中,伴着秋夜的灯光。
翻译
在澄江因疟疾而病倒,我即兴作下这首诗。茶和瓜果虽好,但口渴难耐,无法消受。探病的人一来,我的病情似乎更加严重。医生的技术似乎已经无法应对,变得无能为力。而奴仆的努力稍有成效,便开始互相夸耀。我那未完成的诗作令人困惑,考试的答卷草率粗疏,哪有时间抄写整理。回家后不妨翻阅《本草纲目》,在煎药的声音中,伴着秋夜的灯光,或许能找到治愈之法。
赏析
这首作品描绘了诗人在病中的无奈与苦闷。通过对比茶瓜与病渴、医技与奴劳,诗人表达了对现状的不满和对治愈的渴望。诗末提及翻阅《本草纲目》与药炉声、秋灯相伴,透露出一种在困境中寻求希望的坚韧精神。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对生活的深刻感悟。