竹枝词十二首

生年十五棹能开,那怕瞿唐滟滪堆。郎今晒网桃花渡,奴把鲜鱼换酒来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhào):划船用的桨。
  • 瞿唐:即瞿塘峡,长江三峡之一,以险峻著称。
  • 滟滪堆(yàn yù duī):长江瞿塘峡口的一个巨大礁石,古代航行极为危险的地方。
  • 晒网:晾晒渔网,指渔民休息或准备下一轮捕鱼。
  • 桃花渡:地名,也可能是指风景如画的渡口。
  • :古代女子自称,表示谦卑。

翻译

我十五岁时就能熟练地划船,即使是瞿塘峡的滟滪堆也不怕。我的郎君今天在桃花渡口晾晒渔网,我便用新鲜捕获的鱼去换些酒来。

赏析

这首作品描绘了一个渔家女子的生活场景,展现了她的勇敢和独立。诗中“生年十五棹能开”一句,既表现了女子的早熟和能干,也暗示了她与水为伴的生活环境。后两句则通过日常的渔猎和换酒行为,传达出一种朴实无华、自给自足的生活态度。整首诗语言简练,意境清新,充满了田园生活的乐趣。

王叔承

明苏州府吴江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,复名灵岳,自号昆仑山人。少孤。不学八股文应举。家贫,为赘婿,被妇翁逐出,携妇归家,贫益甚。入都,作客于大学士李春芳家。春芳有所撰述,觅之,往往卧酒楼,欠伸不肯应。与王锡爵为布衣交。三王并封议起,叔英遗书数千言,谓当引大义,以去就力争。曾纵游吴越闽楚及塞上各地。其诗极为王世贞兄弟所称。卒于万历中,年六十五。有《吴越游编》、《楚游编》、《岳游编》等。 ► 150篇诗文