送蒲进士赴铅山县
科名进士重,仕宦宰邑难。
羡尔英妙姿,致身青云端。
牛刀初小试,遽尔涖剧繁。
一朝谢师友,茕然吏民间。
众目胥睊睊,万口哗以欢。
寒者待我衣,饥者待我餐。
晦者赖以明,郁者赖以宣。
一身百责萃,事事来相关。
所贵各当理,事妥民斯安。
况当江闽交,孔道多往还。
一事胡可苟,顷刻宁暂闲。
时时怀隐忧,念念斯民艰。
民乃吾子姓,财乃民肾肝。
民身即我身,心肉何忍剜。
圣朝待士厚,发策亲临轩。
何以报国恩,民者君之天。
爱民即爱君,慎勿忘斯言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 科名:科举考试的名次。
- 仕宦:做官。
- 宰邑:治理地方。
- 英妙姿:英俊美好的姿态。
- 致身:投身。
- 青云端:比喻高官显位。
- 牛刀:比喻大才。
- 小试:初步尝试。
- 涖剧繁:面对繁杂的政务。
- 谢师友:告别师友。
- 茕然:孤独的样子。
- 吏民:官吏和百姓。
- 胥睊睊:形容目光炯炯有神。
- 哗以欢:欢声雷动。
- 晦者:不明朗的事物。
- 郁者:忧郁的人。
- 宣:宣泄,释放。
- 百责:众多责任。
- 当理:得当,合理。
- 孔道:重要的道路。
- 胡可苟:怎能草率。
- 隐忧:内心的忧虑。
- 肾肝:比喻根本,重要部分。
- 心肉:内心。
- 发策:发布政策。
- 临轩:在朝堂上。
- 子姓:子孙。
翻译
科举考试的名次对进士来说非常重要,而做官治理地方则是一件难事。我羡慕你这英俊美好的姿态,能够投身于高官显位。你初次尝试使用大才,就面对了繁杂的政务。一旦告别了师友,你将孤独地成为官吏和百姓之间的一员。众人的目光炯炯有神,万口欢声雷动。寒冷的人等待你的衣裳,饥饿的人等待你的食物。不明朗的事物依赖你变得明朗,忧郁的人依赖你得到释放。你身上的责任众多,事事都与你相关。你所贵在每件事都处理得当,事情处理妥当,民众才能安心。何况你处在江闽交界的重要道路,常有往来。一件事情怎能草率,片刻也不能暂闲。你时常怀着内心的忧虑,念念不忘民众的艰难。民众就像你的子孙,财富是民众的根本。民众的身体就是你的身体,你怎能忍心伤害他们的内心。圣朝对待士人非常优厚,政策发布亲临朝堂。你如何报答国家的恩情,民众就是君主的天。爱护民众就是爱护君主,千万不要忘记这句话。
赏析
这首诗是丘浚送别蒲进士赴铅山县任职时所作,表达了对蒲进士的羡慕与期望。诗中,丘浚强调了进士的重要性和治理地方的难度,鼓励蒲进士以英俊的姿态投身于政务,面对繁杂的挑战。他提醒蒲进士要时刻关心民众的疾苦,将民众的福祉放在心上,因为爱护民众就是对国家的忠诚。整首诗语言凝练,意境深远,体现了作者对国家和民众的深厚情感,以及对士人责任的深刻理解。