游小雄涧壑有成

· 王称
阴岛变残雪,流新吐溶溶。 偶寻一径微,独与采樵同。 两崖湿花雾,众窍吟天风。 云根濯苔发,乱筱相冥濛。 盘嵓折磴道,似各冥搜穷。 石门忽中断,旷望开烟丛。 萝雨泽毛发,松栝清心胸。 了然青洲霞,照影寒潭空。 始知人境外,别有仙源通。 振舄挥片云,投情依远鸿。 玄栖极要眇,神游小崆峒。 真仙金鹅蕊,一室丹火红。 敕授紫囊诀,永期变鹤踪。 却忆望城市,白日氛埃中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阴岛:指背阴的岛屿。
  • 流新:指新流的水。
  • 溶溶:水流动的样子。
  • 独与采樵同:独自与采柴的人同行。
  • 众窍吟天风:众多洞穴中传出风声。
  • 云根:山石。
  • 濯苔发:被苔藓覆盖。
  • 乱筱:杂乱的小竹子。
  • 冥濛:模糊不清。
  • 盘嵓:曲折的山崖。
  • 磴道:石阶路。
  • 旷望:远望。
  • 烟丛:烟雾缭绕的树林。
  • 萝雨:藤萝上的雨滴。
  • 松栝:松树和柏树。
  • 了然:清晰可见。
  • 青洲霞:青翠的岛屿上的霞光。
  • 投情依远鸿:寄托情感于远飞的鸿雁。
  • 玄栖:深居。
  • 要眇:深远。
  • 小崆峒:小型的崆峒山,指隐居之地。
  • 金鹅蕊:传说中的仙草。
  • 丹火红:红色的炼丹火焰。
  • 紫囊诀:道教的秘籍。
  • 变鹤踪:变成仙鹤飞去。
  • 氛埃:尘埃。

翻译

阴暗的岛屿上残雪消融,新流的水缓缓流动。偶然找到一条小径,独自与采柴的人同行。两边的崖壁湿润,花雾缭绕,众多洞穴中传出风声。山石被苔藓覆盖,杂乱的小竹子模糊不清。曲折的山崖上石阶路盘旋,似乎各自探索着深邃之处。石门忽然中断,远望开烟雾缭绕的树林。藤萝上的雨滴湿润了毛发,松树和柏树清新了心胸。清晰可见青翠的岛屿上的霞光,照影在寒冷的潭水中。这才明白在人世之外,还有别的仙境相通。振舄挥动一片云,寄托情感于远飞的鸿雁。深居于深远之地,神游于小型的崆峒山。真仙的仙草,一室中红色的炼丹火焰。道教的秘籍被敕授,永远期待变成仙鹤飞去。回忆起望向城市,白日里尘埃飞扬。

赏析

这首作品描绘了一幅幽静深远的山水仙境图,通过细腻的笔触和丰富的意象,展现了作者对隐逸生活的向往和对尘世的超脱。诗中“阴岛变残雪,流新吐溶溶”等句,以自然景物为背景,烘托出一种超凡脱俗的氛围。而“了然青洲霞,照影寒潭空”等句,则通过鲜明的色彩对比,进一步强化了仙境的神秘与美丽。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对仙境生活的无限向往和对尘世的深刻反思。

王称

明福建永福人,先世山东东阿人,字孟扬,一作孟扬。洪武中领乡荐,入国子监。旋陈情养母。永乐初授国史院检讨,与修《永乐大典),充副总裁。旋参英国公张辅军攻交趾,还守故官。与解缙交好,后坐缙党,下狱死。为人目空四海,辩若悬河,视余子琐琐,以是名虽日彰,谤亦随之。有《虚舟集》。 ► 485篇诗文